ความหมาย: To feel blue เป็นสำนวนที่ฮิตอีกคำหนึ่งแปลว่า รู้สึกเสียใจ เศร้าใจ เป็นคำที่นิยมใช้แสดงความรู้สึกในเชิงลบ ในสถานการณ์ที่รู้สึกไม่ดี รู้สึกแย่ สูญเสียหรือเลิกรา เนื่องจากสีฟ้ามักเป็นตัวแทนของความรู้สึกเศร้าหมอง และนักแต่งเพลงก็นิยมนำไปแต่งเพลงดัง ๆ หลายเพลง
ความหมาย: Once in a blue moon แปลว่า นาน ๆ ครั้ง/นาน ๆ ทีถึงเกิดขึ้นครั้งหนึ่ง ส่วนใหญ่ใช้ต่อท้ายประโยคในสถานการณ์ที่ไม่ค่อยเกิดขึ้นบ่อย ๆ เกิดขึ้นได้ยากเปรียบเหมือนปรากฏการณ์ดวงจันทร์แสงน้ำเงินที่นาน ๆ ทีจะเกิดขึ้่นให้คนเราได้ชมกัน
ความหมาย: Out of the blue แปลว่า บางสิ่งได้เกิดขึ้นแบบไม่ทันได้ตั้งตัว อยู่ ๆ ก็เกิดขึ้นแบบไม่มีปี่มีขลุ่ย ส่วนใหญ่ใช้ต่อท้ายประโยค มาจากประโยคดั้งเดิมที่ว่า ‘a bolt out of the blue’ ในงานเขียนของ Thomas Carlyle ถึงการปฏิวัติฝรั่งเศสปี 1837 มักใช้กับสถานการณ์ที่ไม่คาดคิดมาก่อนว่ามันจะเกิดขึ้น ใช้ได้ทั้งในเชิงบวกและลบ
ความหมาย: Between the devil and the deep blue sea แปลว่า การที่ต้องเลือกระหว่างสองสิ่งที่เสี่ยงไม่แพ้กันหรือแย่ทั้งคู่ สำนวนนี้ต้องใช้กับเรื่องในแง่ลบเท่านั้นแล้วก็ใช้คำสลับกันไม่ได้ เป็นสำนวนที่เจ๋งมาก ๆ อีกคำหนึ่งเอาไว้ใช้อธิบายสถานการณ์ที่ต้องเลือกสิ่งใดสิ่งหนึ่งจาก 2 สิ่งที่แย่พอกันทั้งคู่
ความหมาย: True blue ไม่ได้แปลว่าสีฟ้าจริง ๆ นะคะ แต่แปลว่า ซื่อสัตย์ต่อใครสักคน หรือว่าเชื่อบางอย่างมาก ๆ ใช้อธิบายคนที่มีเรื่องที่เชื่อมั่นอย่างแรงกล้า ใช้ได้กับทั้งเรื่องเชิงบวกและลบ
ความหมาย: Till one is blue in the face ไม่ได้แปลว่าจนกว่าอีกคนจะหน้าเป็นสีฟ้านะคะ แต่จะใช้ในสถานการณ์ที่อธิบายอะไรบางอย่างไปหลายรอบแล้ว สุดท้ายก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงอยู่ดี พูดจนไม่รู้จะพูดอะไรต่อหรือพูดจนปากเปียกปากแฉะ พูดจนหมดแรงก็เปลี่ยนอะไรไม่ได้
ความหมาย: Be in a blue funk แปลว่า รู้สึกวิตกกังวลสุด ๆ กับบางอย่างที่เกิดขึ้น หรือกำลังจะเกิดขึ้น ใช้ในสถานการณ์เชิงลบ เช่น สูญเสียบางสิ่ง ถูกปฏิเสธหรือว่าถูกบอกเลิก สถานการณ์ไม่ค่อยดี ไม่เป็นไปตามที่คาดหวังไว้
ความหมาย: Be blue around the gills ไม่ได้แปลว่าอยู่แถว ๆ เหงือกปลาสีฟ้านะคะ แต่แปลว่า รู้สึกคลื่นไส้ จะอ้วก รู้สึกไม่สบายจนคนอื่นดูออก จะใช้ในสถานการณ์ที่มีใครสักคนรู้สึกไม่สบายแต่ว่าไม่ใช่การป่วยเรื้อรัง เป็นอาการป่วยที่เกิดขึ้นชั่วขณะเท่านั้น
ความหมาย: To look through blue glasses แปลว่า มองหรือตัดสินบางอย่างจากเสียงส่วนมากหรือตัดสินบางสิ่งจากความจริงเพียงด้านเดียว ไม่มองให้ทั่วหรือไม่ใช้เหตุผลประกอบการตัดสินใจหรือตัดสินใครจากการกระทำในอดีต ใช้ในสถานการณ์ที่อยากเตือนสติหรือว่าถูกตัดสินอย่างไม่เป็นธรรม
ความหมาย: Talk a blue streak แปลว่า พูดน้ำไหลไฟดับ พูดไม่หยุด จ้อไม่หยุด ส่วนใหญ่มักใช้ในเชิงบวกเมื่อพูดถึงเรื่องที่เราสนใจเป็นพิเศษ หรือมีอารมณ์ร่วมเป็นพิเศษเพื่อแสดงออกให้รู้ว่าชอบหรือสนใจมาก ๆ ในเรื่องนั้น ๆ หรือบางสถานการณ์อาจแค่บอกว่าคน ๆ นี้พูดมากก็ได้
บทความที่เกี่ยวข้อง
• 10 สำนวนภาษาอังกฤษที่แปลว่า “ฉันมีความสุขที่สุดในโลก”
• รวมสำนวนภาษาอังกฤษที่มีคำว่า 'Flower'
• รวมประโยคบอกรักภาษาอังกฤษที่มีคำว่าพีช ‘PEACH’
• บอกรักยังไงให้ซึ้งกว่าเดิม ! รวมประโยคบอกรักภาษาอังกฤษที่มีคำว่า 'SUN'
• 10 ประโยคบอกรักภาษาอังกฤษแสนน่ารักที่มีคำว่า MOON
• 60 ประโยคบอกรักภาษาอังกฤษ อัปเดตล่าสุดไม่ซ้ำใคร
• 10 ประโยคแซ่บซี้ดในภาษาอังกฤษ ผู้ดีมาเอง ไม่มีคำหยาบ
• รวมประโยค ‘คลั่งรัก’ ในภาษาอังกฤษ ขั้นสุดของความ Madly in love
• รวมคำอวยพรภาษาอังกฤษ ที่คนส่งให้รู้สึกดี คนได้รับก็รู้สึกรัก
• รวมแคปชั่นภาษาอังกฤษช่วยเพิ่มกำลังใจและปลุกไฟในการเรียน
แหล่งข้อมูล
- Galaxy English Academy - ภาษาอังกฤษครอบจักรวาล
- 29 Blue Idioms And Phrases (Meaning & Examples)
เว็บไซต์ปลูกเฟรนส์ดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป