"คุณชอบทาน Seafood ไหม ?"
turnPRO ชอบนะ อร่อย แถมมีประโยชน์ ไม่ว่าจะเป็น กุ้ง หอย ปู ปลา อร่อยที่ซู๊ดดดด...
ถ้าเราไปทานร้านอาหารSeafood แบบไทยๆ เวลาสั่งอาหารจำพวก seafood มาทานก็คงสั่งได้อย่างง่ายๆ
..แต่ถ้าเกิดวันหนึ่งเราไปร้านอาหารต่างชาติ ที่ต้องสื่อสารเป็นภาษาอังกฤษด้วยละจะบอกเขาว่าเราอยากกิน Seafood ประเภทไหนดี จะพูดยังไงกันละนั้น ?!?!
ยกตัวอย่างเช่น “หอยทะเล”..ถ้าเรารู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษไม่หลากหลายเท่าที่ควรแล้วเราดันอยากกินหอยแมลงภู่ในร้านอาหารต่างชาติ แต่ดันรู้ศัพท์ภาษาอังกฤษคำที่แปลว่าหอยแค่คำว่า “Shell” คำเดียว คงไม่ดีแน่ๆ
วันนี้เราจะพาคุณไปทานSeafood กัน อยากทานหอยชนิดไหน เอาคำศัพท์ set นี้ ไปใช้กันได้เลยยย
Cockle(ค๊อค-เคิล) คือ หอยแครง (ที่จิ้มกับน้ำจิ้ม seafood แซ่บๆนั้นแหละ)
Musselsคือ หอยแมลงภู่
Oyster คือ หอยนางรม
Shellคือ หอยเชลล์ (เป็นเมนูที่มักนิยมนำมาอบเนย)
Clamsคือ หอยลาย (ผัดเผ็ดอร่อยมากก)
Snailsคือ หอยทาก (ในบางพื้นที่ ก็มีการรับประทานหอยทาก โดยหอยทากที่ทานได้จะเพิ่มค่ำว่า Edible ข้างหน้า)
Razor clamคือ หอยหลอด
Abalonesก็คือ หอยเป๋าฮื้อ
หลังจากได้อ่านเมล์นี้ไปแล้ว ...ไม่ว่าคุณจะไปร้านอาหารไหนก็ตามจงสั่งเมนูหอยที่คุณโปรดปรานอย่างมั่นใจกันไปเลย
credit : turnPRO English