Home
Education
Classroom
Knowledge
Blog
TV
ธรรมะ
กิจกรรม
โครงการทรูปลูกปัญญา

Way to say: วิธีพูดออกความเห็นที่ไม่จำเป็นต้องใช้แค่ I think….

Posted By Plook Creator | 18 ต.ค. 60
71,987 Views

  Favorite

การพูดออกความเห็นในภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่เรามักใช้ I think……. แต่จริงๆ แล้วยังมีวลีต่างๆ อีกมากที่ฝรั่งนิยมใช้พูดออกความคิดเห็นกัน ลองมาดูและนำไปใช้เพิ่มความหลากหลายให้กับทักษะภาษาอังกฤษกันค่ะ 


In my opinion, ..… แปลว่า ในความคิดเห็นของฉัน....

เป็นการแสดงความคิดเห็นอย่างสุภาพและเป็นทางการ ในทางธุรกิจนิยมใช้วลีนี้ในการพูดแสดงความเห็น ซึ่งสามารถใช้ร่วมกับ I think…ในประโยคเดียวกันได้ เช่น  In my opinion, I think children watch too much television. (ในความคิดเห็นของฉัน ฉันคิดว่าเด็กๆ ดูโทรทัศน์มากเกินไป) 


I believe..… แปลว่า ฉันเชื่อว่า...

เป็นวลีที่บ่งบอกถึงความเชื่อมั่น หรือมั่นใจในบางสิ่ง เช่น I believe that he was honest. (ฉันเชื่อว่าเขาจริงใจ)


I assume… แปลว่า ฉันเชื่อว่านะ....

เป็นลักษณะที่ทึกทักเอาเอง เช่น I assume that you have understood my note. (ฉันเชื่อนะว่าคุณเข้าใจข้อความของฉัน)


I would say… แปลว่า ฉันจะพูดว่า..... 

เช่น I would say that man is very friendly. (ฉันจะพูดว่า ผู้ชายคนนั้นเป็นมิตรมากๆ)  


In my point of view… แปลว่า ในมุมมองของฉัน....     

เช่น In my point of view this initiative is very important. (ในมุมมองของฉัน ความริเริ่มสร้างสรรค์แบบนี้มีความสำคัญมากนะ)


I consider….. แปลว่า ฉันคิดว่า……

เช่น I consider this project will be completed in two years. (ฉันคิดว่าโปรเจ็คนี้จะสำเร็จได้ใน 2 ปี)


If you ask me,… แปลว่า ถ้าถามฉันนะ....     

เช่น If you ask me, we cannot find a better bargain than this. (ถ้าถามฉันนะ เราไม่สามารถหาราคาถูกไปกว่านี้ได้แล้วล่ะ)


To me… แปลว่า สำหรับฉัน....

เช่น To me, you are perfect. (สำหรับฉัน คุณคือคนสมบูรณ์แบบ)


As far as I can tell… แปลว่า เท่าที่ฉันบอกได้....

เช่น As far as I can tell, she is happy at her new job. (เท่าที่ฉันบอกได้ เธอมีความสุขกับงานใหม่ของเธอนะ) 


From my point of view, … แปลว่า จากมุมมองของฉัน....

เช่น From my point of view, there is no way they can win. (จากมุมมองของฉัน ไม่มีทางที่พวกเขาจะชนะได้หรอก)


To my mind… แปลว่า ฉันคิดว่า....

เป็นการพูดเพื่อเน้นความคิดเห็นของเรา เช่น To my mind the quality of England National football is just not good enough. (ฉันคิดว่านะ คุณภาพฟุตบอลอังกฤษยังดีไม่พอน่ะ) 


It is my view… แปลว่า มันเป็นมุมมองของฉัน.....

เช่น It is my view Bangkok is the most beautiful city in the world. (มันเป็นมุมมองของฉันนะว่า กรุงเทพคือเมืองที่สวยที่สุดในโลก) 


As far as I’m concerned… แปลว่า ตามความเห็นของฉัน / เท่าที่ฉันรู้.....

เช่น As far as I’m concerned, you can do whatever you like. (ตามความเห็นของฉันนะ คุณสามารถทำอะไรก็ได้ที่คุณชอบ)


It’s my belief that…แปลว่า ฉันเชื่อว่า....

เช่น It’s my belief that technology makes life better. (ฉันเชื่อว่าเทคโนโลยีจะทำให้ชีวิตดีขึ้น)


It seems to me that… แปลว่า มันดูเหมือนว่าฉัน...

เช่น It seems to me that you know how to play the piano. (ดูเหมือนว่าฉันจะรู้นะว่าคุณเล่นเปียโนได้อย่างไร) 


I feel… แปลว่า...ฉันรู้สึกว่า....

เช่น I feel that it could stigmatize you. (ฉันรู้สึกว่ามันทำให้คุณเสื่อมเสียชื่อเสียงน่ะ)

 

 

เว็บไซต์ทรูปลูกปัญญาดอทคอมเป็นเพียงผู้ให้บริการพื้นที่เผยแพร่ความรู้เพื่อประโยชน์ของสังคม ข้อความและรูปภาพที่ปรากฏในบทความเป็นการเผยแพร่โดยผู้ใช้งาน หากพบเห็นข้อความและรูปภาพที่ไม่เหมาะสมหรือละเมิดลิขสิทธิ์ กรุณาแจ้งผู้ดูแลระบบเพื่อดำเนินการต่อไป
Tags
  • Posted By
  • Plook Creator
  • 44 Followers
  • Follow